تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : تعريب الأسماء الأمازيغية


أبو تليلا
15-09-2008, 12:03
تقدمت مؤخرا ايها الافاضل لأحدى مكاتب الحالة المدنية قصد تسجيل مولود لي انثى-بارك الله لي وفي اولادكم_ سميتها تيليلى تيمنا بنسبي الامازيغي الشريف وقوبلت من طرف الموظف المكلف بذلك بمراسلة من وزارة الداخلية مفادها كتابة اسم tilila باللغة العربية كالتالى :تليلة وذلك بدون ياء بعد التاء والتاء العربية في الأخير وهكذا يصبح الاسم الأمازيغى معربا بصورة غير مباشرة.لكم من un grand azul

أبو تليلا
15-09-2008, 12:06
ارجو منكم التفاعل

mdisoussan
09-12-2008, 00:09
السلام عليكم ،
هذا التعريب للكلمات الأمازيغية مقصود من طرف البعض لطمس الحقيقة الأصل
نجد ذلك في أسماء المدن أو القرى الحضرية والقروية
مثلا عندنا :
( آزغنغان - الزغنغن ) ( آعاروي - العروي )
( آيث شيشار - بني شيكر ) ...
ينبغي إبقاء الإسم أو كما هو على نغمته الأصلية .فحينما يعرب يصبح مجهولا عند أصحاب المنطقة .
أما حينما يتعلق الأمر باللغة العربية حينها تستعمل هي فقط
( أنا لست ضدها )
تحياتي وعيد مبارك سعيد.

hakinya
14-12-2008, 18:30
ازول
انهم يخشون من المد الامازيغي.