![]() |
[quote=aziz69;17608]اليكم الجواب: تلميد نقل من صاحبه كل شيء حتى الاسم، ولم افهم ما وقع الا بعد مرور وقت طويل حيث انداك لم اعرف كل التلاميد ولا خطهم.[/quote
هكدا يكون النقيل و الا فلا ....r4tr4tr4tr4t |
اخوتي اشكركم على هده الطرائف الممتعة و التي تخفف عنا وطأة العمل خاصة في العالم القروي
:dunno: اثير انتباه الاعضاء الكرام الى عدم الخلط بين النكت و الطرائف :dunno: :blow: اوا شغلوا الداكرة باش تفكروا الطرائف:blow: |
تلاميذ بالقسم باك ثانوي تأهيلي لا يفرقون بين b و d
حيث طلبت منهم كتابة table بالإنجليزية طبعا ففوجئت حين بعض التلاميذ كتبوا tadle شر البلية ما يضحك |
اقتباس:
انا راه واحد تايجي كاتب نصف النص ولما اساله لمادا لم يكتب النص كاملا؟ يقول :انت من طلب منا كتابة **نص**ديال القراءة |
في نهاية الثمانينات اسقبلت تلميذا جديدا بقسم اللغة العربية والثقافة المغربية بإحدى المدارس الابتدائية بجنوب فرنسا، ولما عرفت بأنه حديث العهد بالهجرة سألته: أما احسن هنا ولا المغرب؟ أجابني: هنا الدمعة
فاستغربت لجوابه حيث فهمت منه :أنه ربما يحس بالغربة أو بالحنين إلى أصدقائه الذين تركهم في المغرب وجائته الدموع من حر الغربة وشدة الفراق. ولكي أواسيه قلت له: اصبر دابا تولف هنا أو ماتبقاش تجيك الدمعة فضحك التلميذ وقال لي: ولا يا أستاذ راك ما فهمتيش "الدمعة" هي راه هنا زوين بعدها فسر لي بأنه في منطقة بركان يستعملون كلمة "الدمعة" للتعبير عن كل شيء جميل و معتق |
| الساعة الآن 04:34 |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها