![]() |
من المفروض أن تسليم الوثائق الإدارية التربوية يتم باللغة العربية ومن ضمنها الشهادة المدرسية ، وفق منشور السيد الوزير الأول ، وتظل أريحية السيد المدير ورحابة صدره في تسليم هذه الوثيقة وكتابتها باللغة الأجنبية الأولى " اللغة الفرنسية" شريطة كتابة طلب من طرف ولي أمر التلميذ(ة) مرفوقا بنسخة من عقد الإزدياد أو نسخة مصورة من الصفحة الخاصة للمعني بالأمر من كناش الحالة المدنية تسهيلا وتبسيطا للعمليات الإدارية . والله لايضيع أجر من أحسن عملا
|
هناك مجموعة من المصالح تطلب الشهادة بالفرنسية وبالخصوص المصالح القنصلية الفرنسية في حالة طلب التلميذ للفيزا ، بل حتى المطبوع المسلم من طرف الصندوق الوطني للضمان الإجتماعي فهو باللغة الفرنسية ، فما المانع من تقديم شهادة باللغة الفرنسية تيسييرا على الأباء من عناء الترجمة وأتعاب المترجمين ، والله يوفق الجميع للخير .
|
ما دام الامر يهم مصلحة التلميذ فما العيب في تسليمه الشهادة باللغة المطلوبة ما دمت تحسن كتابتها.كثيرة هي الشواهد المدرسية التي انجزتها باللغة الفرنسية لفائدة المسجلين في المدرسة التي اشرف علىادارتها من ابناء الجالية المغربية بالديار الفرنسية.
|
نسخة لشهادة مدرسية بالفرنسية.
1 مرفق
السلام عليكم
لا يوجد أي مانع أو ما يمنع قانونا حتى منشور السيد الوزير. كليات الطب في المغرب تشترط شهادة مدرسية باللاتينية. الكليات العسكرية تشترط عقد الازدياد باللاتينية. هذا ما تتوصل به كل مؤسسات الثانوي التأهيلي خلال هاته الفترة من السنة. كليات الهندسة والطب المتابعة فيها بلغة موليير وكذلك الصيدلة والمعلوميات وعموما الدراسات العلمية bts - encg - cpge . كل المديرين يتوفرون على خاتم المؤسسة بالفرنسية. في المرفقات نسخ لشواهد مدرسية باللاتينية ( الفرنسية ). بالتوفيق إن شاء الله. |
أخي الكريم لا حرج في منح التلميذ شهادة مدرسية بالفرنسية وإليك نموذجا أعمل به عند الطلب وسبق لي أن طرحته بالمنتدى http://www.herosh.com/download/35306/CERTIFICAT.SCOLAIRE.xls.html |
| الساعة الآن 11:44 |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها