![]() |
Pardon طالبة علم Mais quand j'ai fait une petite révision dans le sujet j'ai remarquée quelques fautes dans ta production concernant le travaile des enfants Voilà j'ai les corigée le travail des enfant est un défi mageur de notre temps surtout pour les pays africains dont la misère et la pauvreté oblige toute la famille de travailler sans excepter les enfants pour assurer les simples besoins pour continuer à survivre.i D'une part, ce phenomène provoque des problèmes de croissance ainsi que des problèmes psychiques .Donc,c'est un gaspillage du capital humain.i D'une autre part,chaque enfant a le droit d'une vie paisible,d'une scolarisation gratuite ,et enfin le droit le plus important , de vivre son enfance.i Alors,le travail des enfants est un crime.Et c'est de l'impossible de réver d'un avenir plus brillant sans faire face à ce fléau qui gène le developpement du pays.i |
اقتباس:
merci...chere soeur...j'ai oublié de corriger les fautes...mais maintenant ...c'est fait afin d' assurer les simples besoins..c'est juste |
Oui ! je crois la phrase est juste Mais quesque ça veux dire :afin en arabe ? pour bien comprendre la phrase |
A mon avis , très bien MatumemanqueMa
|
اقتباس:
afin de =pour |
| الساعة الآن 07:53 |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها