![]() |
NIF...NEFSS...EL 9ALB EL HAR!!! toutes des expressions typiquement de chez nous ...mais elles font une agréable difference!!!...intraduisibles!
|
اقتباس:
on ne pourra jamais les traduire, sinon ce serait une trahison au sens |
bonne et agréable journée...et merci de tout coeur pour ce beau réveil matinal nostalgique
|
abou-nawrass,ça me parait que vous ètes un ancien militant des annèes de plomb (je règolle) merci mon cher ami sur cette jolie èpopèe,et on attend la suite ... http://www.anaqamaghribia.com/up//up...85cf276213.jpg |
Mon ami Abou-Nawras,ton poème t'a induit à retourner le couteau dans les plaies .Une telle expérience fait ressurgir tous les souvenirs peints en noir mais un noir reluisant,un noir qui exposé à la lumière se transforme en couleur riche en sens et en apparence.
Ton poème n'est pas seulement un flash -back triste mais c'est un contre- amnésie pour dire que la mémoire d'un homme ne peut jamais etre éffacée meme si les moyens usités dépassent le seuil de l'insupportable Merci pour le partage |
| الساعة الآن 11:53 |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها