ãäÊÏíÇÊ ÏÝÇÊÑ ÇáÊÑÈæíÉ ÇáÊÚáíãíÉ ÇáãÛÑÈíÉ

ãäÊÏíÇÊ ÏÝÇÊÑ ÇáÊÑÈæíÉ ÇáÊÚáíãíÉ ÇáãÛÑÈíÉ (https://www.dafatir.net/vb/index.php)
-   ÏÝÇÊÑ ÃÓÇÊÐÉ æ ÊáÇãíÐ ÇáÊÚáíã ÇáËÇäæí ÇáÇÚÏÇÏí (https://www.dafatir.net/vb/forumdisplay.php?f=122)
-   -   une question pour les prof du FRANCAIS (https://www.dafatir.net/vb/showthread.php?t=102526)

ezzarqtouni 05-06-2009 16:39

une question pour les prof du FRANCAIS
 
Peut on poser la question Suivante
Mettre en accords le verbe mis en infinitif dans la phrase suivante
Le jeune coureur doit convaincre son père avant qu'il (partir) a Rome

kouddane 05-06-2009 20:18

Je crois que l'énoncé de la tâche est mal formulé On dirait plutôt: Ecris correctement le verbe (...) au temps et au mode qui conviennent

ezzarqtouni 06-06-2009 07:18

je parle de la question elle meme

Le jeune coureur doit convaincre son père avant qu'il (partir) a Rome

ezzarqtouni 06-06-2009 07:20

Le jeune coureur doit convaincre son père avant qu'il (partir) a Rome

kouddane 08-06-2009 06:11

la phrase est correcte à condition de la formuler ainsi:
le jeune coureur doit convaincre son père avant qu'il ne (partir) à Rome
le "ne" s'appelle explétif et n'a aucune fonction grammaticale

íæÓÝ70 10-06-2009 13:24

je crois que c'est la bonne réponse
Le jeune coureur doit convaincre son père avant qu'il ne parte à Rome
on a conjugué le verbe partir au subjonctif présent parce qu'on a l'antériorité : avant que

kouddane 11-06-2009 18:05

Cependant, il ne faut pas perdre de vue la possibilité d'employer le mode infinitif en raison de la présence du même sujet/ Principale- Subordonnée/. Dans ce cas, on dirait: ......avant de partir.....

Nouzha 14-06-2009 09:09

[quote=kouddane;751930]la phrase est correcte à condition de la formuler ainsi:
le jeune coureur doit convaincre son père avant qu'il ne (partir) à Rome
le "ne" s'appelle explétif et n'a aucune fonction grammaticale[/quote

Bonjour,
Désolée de vous contredire.Ici, on constate que le sujet de la proposition principale est le même que celui de la subordonnée.D'où l'usage du subordonnant "avant de"+infinitif comme le préconise la règle.
Autrement dit , "avant que " +Subjonctif est erroné.
Au plaisir
.


Nouzha 14-06-2009 09:14

Une autre correction s'impose ici au niveau lexical

On dit "partir pour" et non "partir à". En revanche on dit "aller à"
Voilà




abouahmedlayla 16-06-2009 18:12

Salam
Une question s'impose: le pronom personnel "il", qui remplace-t-il? Le coureur ou le père? S'il remplace le coureur, il faut utiliser avant de+ infinitif
S'il remplace le père, il faut employer avant que + subj

Nouzha 16-06-2009 22:39

Le pronom "il" que remplace-t-il?
Très bonne question en effet.Sauf que si le concepteur de la phrase visait le père , il fallait user de " celui-ci" ou " ce dernier".Le fils , quant à lui peut être remplacé par la reprise 'il" bien que la phrase est ainsi mal dite puisqu'elle provoque cette confusion qui a généré toute cette discussion.
Qu'il en soit par conséquent remercié


abouahmedlayla 17-06-2009 13:59

Salut
Soeur Nouzha, qui ou que remplace-t-il? Quel est le mot correct? Qui ou que

Nouzha 17-06-2009 23:02

Salut cher frère.Vous avez peut être remarqué que j'ai souplement corrigé l'erreur commise.
J'explique:
" que " remplace le complément d'objet direct qui peut être remplacé par "qu'est-ce que" puisque la phrase profonde qui a généré la phrase de surface dont il est ici question est la suivante:

Le pronom « il » remplace quoi?
G.N.S + G.V

G.V => V+ le C.O.D.

« Qui » reprend un Syntagme nominal qui a la fonction du sujet. Ce n’est pas le cas ici.



N.B : Désolée du retard de ma réponse. Je n’ai pas ouvert le poste de la journée.



ÇáÓÇÚÉ ÇáÂä 23:49

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
ÌãíÚ ÇáÍÞæÞ ãÍÝæÙÉ áãäÊÏíÇÊ ÏÝÇÊÑ © 1434- 2012 ÌãíÚ ÇáãÔÇÑßÇÊ æÇáãæÇÖíÚ Ýí ãäÊÏì ÏÝÇÊÑ áÇ ÊÚÈÑ ÈÇáÖÑæÑÉ Úä ÑÃí ÅÏÇÑÉ ÇáãäÊÏì Èá ÊãËá æÌåÉ äÙÑ ßÇÊÈåÇ