![]() |
Un péril Fatal
Un péril Fatal A l’âge de dix huit ans, Saïd donne libre cours à ses pensées en rêvant de s’évader à l’autre bout de la terre. Chaque jour ses pensées passent par des vastes côtes de sa mémoire, et s’embarquent sur la mer de la richesse de l’imagination ; en oubliant son pays, sa candeur, sa foie… Il rêve d’avoir beaucoup d’argent, une belle et grande maison avec un jardin plein de roses et un garage pour sa belle voiture; dans un endroit panoramique au bord de la mer… Une autre maison en ville pour ses parents dans un quartier propre entre de belles villas … Comment réaliser ce rêve? C’est la seule question qui occupe son esprit… Un jour entre amis, et après une longue entrevue, ils décident de traverser la mer … Saïd prévient sa mère de son départ, celle-ci était contre cette aventure dangereuse en lui disant de s’armer de patience et un jour son rêve se réalisera dans son pays entre sa famille … Saïd s’engage définitivement et s’en va vers la mer sans se retourner dans l’idée d’y arriver … Ses amis l’attendent, ils s’embarquent en pleine nuit.. À une distance indéterminée entre des vagues déchaînées la barque se renverse, ils sont malheureusement tous morts sauf Saïd qui reste accroché à la barque comme une algue en essayant de sauver sa peau … Saïd sort d’une épreuve difficile en réalisant qu’il peut faire mieux dans son pays, pour son pays. par: Mohammed Maamri |
Cher sidi Mohamed, ton texte soulève la question d'un important et tragique phénomène de société.De notre société. L’émigration clandestine bien qu’ayant fait couler beaucoup d’encre reste malheureusement à l’ordre du jour .Ce n’est pas du pessimisme mais à mon humble avis elle le restera tant que la pauvreté, l’analphabétisme l’absence de foi et de dignité séviront dans notre pays.Mes sincères amitiés |
لا يسعني إلا أن أقف وقفة تقدير واحترام لأستاذنا العزيز معمري الذي كثيرا ما أبدعنا بمساهمات شيقة باللغة العربية ليتحفنا بهذه التحفة باللغة الفرنسية |
D'abord, Je te félicite pour cette belle histoire et je tiens a te remercier pour nous faire plaisir de partager cette pièce. Mais ,comme Mr Fouad M, a dis, tant que les problèmes socioéconomiques, comme le chaumage, la corruption, la pauvreté …etc résistent et prévalent encore notre société Le phénomène d'immigration illégale résistera et restera jusqu'à. (…..????) Nous aimons tous notre payé, mais sans doute, nous espérons tous un vrai changement qui touche tout les cotés de la vie, surtout de la classe pauvre et marginalisé et loin des paroles des propagandes électorale. Merci, cher Mohamed, encore une autre fois et je te dis avec haute voix Bravo |
merci pour ta jolie nouvelle
voila donc une autre competence signee par un competent سمحو لي إلا كاين شي خطأ..أفينك السي نورالدين ؟..كول شحاجه للأستاذ المتفرنس معمري ههههههه |
من حق سعيد أن يحلم من خقنا ان نحلم معه. نص جميل.أهنئك على ثقافتك المفرنسة . تقبل مروري |
اقتباس:
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته Très cher sidi Fouad M Oui malheureusement l’émigration clandestine est un grand problème, surtout quand c’est tragique Merci pour votre intérêt et votre réponse Toute mon affection et ma considération |
اقتباس:
بسم الله الرحمن الرحيم أخي الكريم الزبير، أشكرك على اهتمامك ومشاعرك الطيبة وتقديرك...السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته مودتي وتقديري. |
اقتباس:
بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته Très cher Hanimos Oui malheureusement l’émigration clandestine est un grand problème, surtout quand c’est tragique Merci pour votre intérêt et votre réponse Toute mon affection et ma considération |
اقتباس:
بسم الله الرحمن الرحيم أخي الكريم :زايد، أشكرك على اهتمامك ومشاعرك الطيبة وتقديرك...السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته باقي لي قصة بالإنجليزية، وواحدة بالألمانية، وواحدة بالإسبانية وتنطفأ شمعتي... مودتي وتقديري. |
اقتباس:
بسم الله الرحمن الرحيم أخي الكريم أبو المعاني، أشكرك على اهتمامك ومشاعرك الطيبة وتقديرك...السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته مودتي وتقديري. |
السلام عليكم
اخي معمري لقد قرات قصتك بالعربية اولا ....لا باس بها ...و لكن بالفرنسية احسن بكثير موضوع الساعة معبر عنه باسلوب سلس مطواع ارى انك تتحكم جيدا في اسلوبك باستعمال اللغة الفرنسية و هذه ميزة اخرى تنضاف الى ملكاتك اتمنى لك التوفيق |
اقتباس:
بسم الله الرحمن الرحيم أختي الكريمة أيمانة، أشكرك على اهتمامك ومشاعرك الطيبة وتقديرك...السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته لقد سبق لي أن قلت لك أنني في مرحلة انتقالية... فاللغة العربية ينقصني فيها كثيرا قواعد اللغة التي تعد رخصة السياقة في التعبير، وبرمجتي في مسار العلوم الأدبية ستبدأ السنة المقبلة 2010 لأن 2008 / 2009 أدرس الفقه والشريعة الإسلامية والتوحيد؛ هذه جداول أعمالي على المدى القصير والبعيد... أما اللغة الفرنسية عندما أكتبها أشعر وكأني ارتكبت جريمة لأنني تذوقت بحر اللغة العربية فوجدتها شهدا من العسل... مودتي وتقديري. |
| الساعة الآن 07:53 |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها