منتديات دفاتر التربوية التعليمية المغربية

منتديات دفاتر التربوية التعليمية المغربية (https://www.dafatir.net/vb/index.php)
-   دفاتر اللغات وتعلمها (https://www.dafatir.net/vb/forumdisplay.php?f=178)
-   -   كلمات عربية فى اللغة الاسبانيه (https://www.dafatir.net/vb/showthread.php?t=8315)

mehdi664 04-01-2008 13:19

كلمات عربية فى اللغة الاسبانيه
 
• Abatanar: بطن
• Abencerrajes: بني سراج
• Aceite: الزيت
• Aceitar: زيت
• Aceitera: مزيته, بائعة الزيت
• Aceituna: الزيتون
• Aceituna: زيتونة
• Acatar: قدر, قوم
• Acaudillar: قاد, قيادة
• Acelga: السلق
• Acequia الساقية
• Acicalar : صقل, صقلا زين
• Adobe: الطوب
• Aduana: الديوان, جمرك
• Ajarafe: الشرف
• Ajedrez: شطرنج
• Ajuar : أجور
• Alacena: الخزانة
• Aladar: الدر
• Alafia: العفو
• Alambra: قصر الحمراء
• Alamud: العمود
• Alarde: العرض
• Alardear: استعراض
• Albacora: الباكورة
• Algodón: القطن

خزانة= alacena
حبق ريحان= albahaca
بناء= albanil
بركة, حوض= alberca
خرشوف= alcahofa
القلعة = Alcala
القائد= alcalde
الكرز = Alcarazas
القبة = alcoba
كحول= alcohol
ضيعة= aldea
الفيل (في الشطرنج)= alfil
الجبر= algebra
البكة ( حيوان ثديي)= alpaca
كراء= alquiler
الكيمياء = alquimia
قطران= alquitran
لوبيا (فاصوليا بيضاء)= alubia
زعفران= azafran
زهرة البرتقال= azar
المسجـــد La mezquita
الفارس Alferez
القصبة Alcazaba
القصر Alcazar
العود Alude
الوادى La guada
وادى الحجارة Guadaljara
وادى الرملة Guadarrama
وادى الأبيار Guadalaviar
السوق Alzoco
الآيه Aleya
الفقيه Alfaqui
الفخار Alfar
العريف Alarife
الأقرن (العقرب) Alacran
الحصان Alazan
الكروان Alcaravan
الكافور Alcanfor

صندوق الدراهم Alcancia
(الكنــــز)
قصيل (شعيراخضر) Alcacer
~
الحنــــّـاء Alhena
الخروب Algarrobo
اللغة العربية Algarabia
الجــــــرة La jarra

taratata 05-01-2008 12:49

merci pour ses rensignements ça c'est plaisant

mimiz-amine 05-01-2008 13:07

merci bcp sur ce projet

nizar 05-01-2008 20:16

مشكور أخي المهدي على الإشارة القوية، وبالمناسبة فإن علاقة العرب بالأندلسيين خصوصا، وبفعل التلاقح الثقافي واللغوي، قد أغنوا القاموس اللغوي القشتالي على وجه الخصوص، لدرجة اننا إذا راجعنا أي معجم "إسباني" سنحتار في عدّ ما حوى من مصطلحات ذات شحنة دلالية عربية قحة ... فقط ما يثير غضب بعض المهتمين بالدراسات اللغوية المقارنة هو تنكر بعض النقاد "الإسبان" لفضل العرب في إغناء القاموس المعجمي الإسباني،رغم أنه تم الاستحواذ على اللغة والثقافة والتقاليد، يصعب ذكرها في هذا الرد المقتضب...
ولا أدل على ذلك أكلة ال:PAELLA التي تُنْسَبُ إلى الشعب الإسباني..في حين أن أصلها عربي واسمها "البقية"/ "الباهية" وقصة هذه الأكلة من العادات القديمة عند العرب عندما كانوا يشدّون الرحال إلى بعض المناطق النائية لحضور حفلات الزفاف أو العقائق أو...إلخ..وعند عودتهم يقوم أصحاف الحفل بخلط بقايا الأطعمة من لحوم الأسماك بأنواعها وشتى أصناف اللحوم والخضر، ويعيدون طهيها مع إضاقة الأرز للحصول على أكلة جافة يسهل تناولها، توضع في أوان تقليدية خاصة...وذلك لسد رمق الجوع في طريق العودة ...ولذلك سميت "البقية " عند الإعداد و"الباهية" عند التناول..وما فعله الإسبان هو وضع الخليط في مقلاة وإضافة بعض اللمسات السهلة، لتحمل توقيعا إسبانيا مع سبق الإصرار على سرقة المصطلح والثقافة التي يحملها..
ما اريد قوله هنا :هو أن المسألة ليست في اللغة فحسب بل في سلب الثقافة للآخرين وإنسابها لغير أهلها، مع نسيان أن في هذا العالم تاريخ منصف لكن صوته - وللأسف - خافت..
مشكور أخي المهدي على إثارة هذه القضية، لك مني أخلص ود وأصدق تقدير

mehdi664 05-01-2008 20:20

مشكور أخي نزار على الإغناء القيم

نورالدين شكردة 15-11-2008 18:57

muchas gracias

فاطمة -الزهراء 24-11-2008 15:29

شكرا لكم على المساهمة

rosa-queen 22-02-2009 11:52

Merci de votre participation exclusif

omarat 09-04-2009 14:25


manzana 09-04-2009 14:39

شكرا أخي على المجهود .فعلا لقد أثر المسلمون في الثقافة الإسبانية بشكل كبير ليس فقط على مستوى القاموس بل كذلك في جوانب أخرى كالعادات و التقاليد .


الساعة الآن 12:12

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها