![]() |
دعوة لأساتذة الترجمة
2 مرفق
إلى زملائي الإخوة مدرسي مادة الترجمة
تحية أخوية وبعد، فأدعوكم إلى المشاركة الفعالة عبر هذا المنتدى من أجل المساهمة في النهوض بمادة الترجمة بالثانوي التأهيلي، و ذلك بتبادل الآراء حول كل ما يهم المادة. تجدون رفقته خطاطة حول: Synthèse de documents Fiche méthodologique و إلى المزيد بحول الله. |
نتمنى لكم التوفيق http://www.s3udy.net/pic/salam_kalam008_files/103.gif |
merci bien
|
السلام عليكم
المرجوا المساعدة في هدا الفرض المنزلي الدي يساوي فرض القسم لكونه صعيب جدا حيت هدادنا استاد ان ولو يكن استاد الترجمة لما حصل على 20/20 فيه:icon1366: لكن هدا فرض 2 لي في المادة الفرض الأول كان صعب لدى اريد التعويض من يخرجه لي... التمرين اعط امثلة لجمل علمية تتضمن روابط -ادوات الربط -بالعربية يمكن ترجمتها الى الفرنسية على التوالي في الروابط :ppourtant ,ou,et ,tendis que, si,parceque,puis que, pour que , ainsi, donc ,lorsque, depuis que(temps c'est dificil:blushing: pour nous je souhaite la solution ds les proche svl d7kmerci avant |
تحية الى الاستاد الفاضل.فكرة جيدة طالما احتجنا اليها نحن اساتدة مادة الترجمة لان كل منا يتخبط في يمه في غياب لقاءات وندوات تناقش فيها القضايا والمشاكل.اتمنى من جميع السادة الاساتدة للترجمة ان ينضموا لتعزيز هده الخطوة المباركة.احتراماتي.......استاد ترجمة من تطوان
|
| الساعة الآن 04:37 |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها