مذكرة لحسن الداودي التي تشترط تمكن الأساتذة الجامعيين من اللغة الإنجليزية تتضمن أخطاء في اللغة العربية
إدارة نيوز /
شيء جميل ومستحب أن يشترط لحسن الداودي وزير التعليم العالي والبحث العلمي على أن يكون الأساتذة الجامعيون والباحثون يتقنون اللغة الإنجليزية ،لأن من شأن شرط كهذا أن يساهم في مواكبة الأستاذ والطالب على السواء القطار السريع للبحث العلمي الذي باتت لغته المتداولة هي الإنجليزية.
لكن غير الجميل ولا المستحب أن تتضمن المذكرة التي تفرض شرط التمكن من الإنجليزية والتي تحمل عدد 1219/1 المؤرخة يوم 15 شتنبر 2014 والموجهة إلى رؤساء الجامعات ومديري التعليم العالي ومذيلة بتوقيع الوزير الداودي خطأ نحويا فظيعا. حيث أنها لا تفرق بين كلمتي لذا ولدى.
فالفقرة الثانية من المذكرة تبتديء بكلمة » لذا » الشرطية عوض كلمة لذى أو لدى المكتوبة في الرسالة الوزارية .
والملاحظون يرون أنه ما كان لهذا الخطأ أن يتواجد بمذكرة وزارية تتضمن شرط التوفر على لغة ثالثة وفيها خطأ باللغة الأم