TABLEAU-SYNTHÈSE DES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES:
CirconstanceConjonctions
LocutionsMode Verbal
EXEMPLES
1. De TEMPSavant que,
jusqu' à ce que,
en attendant que,
etc.:SUBJONCTIF"J' irai le voir avant qu' il sorte."
"Tu auras ta migraine jusqu' à ce que tu sois couché."
"En attendant que je sois prête, prépare les bagages."Quand,
après que,
comme,
lorsque,
aussitôt que,
depuis (dès) que,
alors que,
tandis que,
pendant que,
etc.INDICATIF"Quand je suis fatigué, je me repose."
"Quand j' étais jeune je ne me fatigait jamais."
"Tu pourras sortir lorsqu' il viendra."
"Lorsque nous aurons fini, nous partirons."Avant de,
aprèsINFINITIF"Aprèsavoir parlé, il s' assit."
"Avant departir, tu devras faire tes adieux."PARTICIPE
ou GÉRONDIF
"L' enfant revenu, on se mit à table." Il chantait en marchant."2. De CAUSE:Comme,
parce que,
puisque,
vu que,
attendu que,
du moment que,
étant donné que,
etc."INDICATIF"Faites cela parce que le devoir le commande et l' honneur l' exige."
"Comme il dort, tu ne feras pas de bruit."
"Puisqu' il fait sombre, relève le rideau."Ce n' est pas que,
non pas que,
non que,
etc.SUJONCTIF"Ce n' est pas que je craigne les hommes..."
"Non pas que j' admette sa compétence..."À, DE, POUR,
à force de,
etc.INFINITIF"Elle est fatiguée d'avoir trop travaillé."
"Il est mort pour s' être baigné après le repas."</I>PARTICIPE
ou
GÉRONDIF"Ayant trop dormi, ils ont manqué le train."
"Étant malade, elle garde la chambre."
"En l' aimant, il lui donne de bons conseils."3. De CONSÉQUENCE:De telle manière que,
de telle façon que,
de telle sorte que,
si bien que,
à tel point que,
tellement que,
etc.SUBJONCTIF (fait souhaité)
GÉRONDIF (fait constaté)"Faites tout de manière que chacun soit content."
"Le voleur n' a fait aucun bruit, si bien qu' on ne l' a pas entendu."Si... QUE,
tant... que,
tellement... que,
etc.INDICATIF"Il est si (tellement) bon qu' il pardonne tout."
"J' ai tant marché que je suis épuisé."Sans que,
assez (trop) ...pour que,
etc.SUBJONCTIF"Il marche trop vite pour qu' on le suive."
"Sortez sans qu' on vous entende."De manière à,
de façon à
au point de,
assez (trop) ...pour,
etc.INFINITIF"Il agit de manière àse perdre."
"Il fut assez hardi pour y aller."
"Nous habitons trop loin pourvenir ici souvent."4. De BUT: Afin que,
pour que,
de peur que ... ne,
de crainte que ...ne :SUBJONCTIF"Venez à l' heure pour qu' on puisse voir tout le spectacle."
"Il ferme la porte de peur que le chien nerevienne."Afin de,
pour,
etc.INFINITIF"J' irai pour te faire plaisir."
"J' étudie pourapprendre."5. De CONCESSIONBien que,
quoique,
encore que,
aussi (si)... que,
quelque... que,
tout... que,
etc.SUBJONCTIF"Si mince qu' il soit, un cheveu fait de l' ombre."
"Il était généreux quoiqu' il fût économe..."
"Elle recevra ce prix bien qu' elle ne le mérite pas."Si,
même si,
alors que,
etc.INDICATIF"Même si je perdais tout mon argent, je n' hésiterais pas."Pour,
avoir beau:INFINITIF"Pourêtre prince, on n' est pas moins homme."
"J' ai beauétudié, je ne réussis pas."Quand même,
lors même que,
etc.CONDITIONNEL"Lors même qu' il serait arrêté, il manifesterait ses idées."
"Quand même tu aurais raison, on ne te croirait pas."6. De COMPARAISON:INDICATIF
ou
CONDITIONNELPlus... que,
moins.... que,
aussi... que,
comme,
ainsi que,
autant que,
le même... que,
etc."Il est aussi grand que toi."
"Il vous traite comme il traiterait son propre fils."
"J' emploie le même moyen que celui que vous avez employé."7. De CONDITION:Au cas où,
pour le cas où,
quand même,
etc.CONDITIONNEL"Au cas où tu viendrais, téléphone-moi."
"Au cas où une complication se produirait, nous serions heureux de t' accueillir."À condition que,
à moins que,
etc.SUBJONCTIF"À condition qu' il vienne, on fera un bon travail." "Je resterais à la maison à moins qu' il fasse, très beau."PARTICIPE
ou
GÉRONDIF:"En attendant un bruit la nuit, je me lève." "Partant pour l' Italie, j' apprendrais l' italien."SI + Présent
Si + Imparfait
Si + Plus-que-Parf.:INDICATIF"Si tu manges trop, tu grossis."
"Si tu manges trop, tu grossiras."
"Mange trop, si tu veux grossir."
"Si tu mangeais trop, tu grossirais."
"Si tu vas avec lui, tu t' en repentiras."
"Siallais avec lui, tu t' en repentirais."
"Si tu étais allé avec lui, tu t' en serais repenti."
I. L' EXPRESSION DE LA CONCESSION ou DE L' OPPOSITION
</B></I>
1. On exprime l' idée d' opposition ou de concession para deux idées indépendantes coordonées par MAIS, POURTANT, CEPENDANT. "L' émission a montré un film sur l'agriculture; la finalité du film c' était le tourisme." (Coordination) "L' émission a montré un film sur l' agriculture MAIS / CEPENDANT / POURTANT la finalité c' était le tourisme" (marquant l' opposition)
2. Par des locutions conjonctives qui peuvent exprimer l' idée de CONCESSION ou d' OPPOSITION, mais qui exigent, en général, l' emploi du mode SUBJONCTIF: QUOIQUE, BIEN QUE
Prenons ces deux propositions ci-dessous:
"La renatbilité est importante; il faut développer d' autres valeurs."
2.1. Si on veut établir entre elles un rapport d' opposition, on peut avoir: "QUOIQUE la rentabilité soit importante, il fautdévelopper d' autres valeurs."
ou "BIEN QUE la rentabilité soit importante, il faut développer d' autres valeurs."
__ Cette même relation peut être réalisée par la conjonction concessive MALGRE, celle-ci suivie toujours d' un NOM (MALGRÉ + NOM), c' est à dire avec la fonction de complément: "il pleut; je sors." "Je sors MALGRÉ la pluie." (Concession)
2.2. Une autre structure qui permet aussi d' établir un rapport d' opposition c' est l' expression AVOIR BEAU suivie d' un INFINITIF: "J' AI BEAU étudier, je n' arrive pas à apprendre cela." (Por mais que estude, não consigo aprender isso) "Il est malade; il va tous les jours au travail." "Il A BEAU être malade, il va tous les jours au travail." (Por muito doente que esteja, ele vai todos os dias ao trabalho)
Mais on peut dire aussi: "QUOIQU' / BIEN QU' il soit malade, il va tous les jours au travail."
Ou encore: "MALGRÉ sa maladie il va tous les jours au travail."
2.3. Par l' expression QUAND MÊME (mesmo assim):
Généralement à la fin de la phrase: "Il travaille. Il n' a pas de bonnes notes QUAND MÊME."
Mais aussi intercalée dans la phrase: "J' ai été puni; et j' étais QUAND MÊME en silence."
NOTE: ALORS QUE et TANDIS QUE marquent __ plus fortement la première __ aussi une idée d' opposition: "Elle est très sympa, ALORS QUE son frère est insupportable." (Ela é muito simpática, enquanto o irmão é insuportável __ enquanto tem o valor de MAS) "TANDIS QUE les uns travaillent, les autres s' amusent." (Enquanto uns trabalham, outros divertem-se. __ enquanto marca mais um sentido temporal de simultaneidade)
1. SI __ La conjonction la plus employée pour introduire l' idée de condition est SI. La combinaison de temps verbaux entre la proposition subordonnante et la proposition subordonnée conditionnelle implique de différents sens au niveau de la possibilité de réalisation des faits, des événements ou des idées en question.
1.1. SI + PRÉSENT + FUTUR ou IMPÉRATIF ou PRÉSENT de l' INDICATIF: exprime une hypothèse dont la réalisation est considérée comme possible:
SUBORDONNÉESUBORDONNANTESI + PRÉSENT DE L' INDICATIF
... + FUTUR SIMPLE
... + PRÉSENT DE L' INDICATIF
... + IMPÉRATIF Si tu fais des dessins faciles,
Si je fais des dessins faciles,
Si tu veux gagner de l' argent, FUTUR: tu gagneras de l' argent. PRÉSENT: je gagne de l' argent. IMPÉRATIF: fais des dessins faciles.
1.2. SI + IMPARFAIT de l' INDICATIF + CONDITIONNEL PRÉSENT: exprime un fait impossible présentement ou un fait possible de se réaliser dans l' avenir: SUBORDONNÉE SUBORDONNANTESI + IMPARFAIT... + CONDITIONNEL PRÉSENTSi nous partions en vacances, Si j' avais vingt ans de moins, Si le temps le permettait, nous serions heureux. je partirais en Amérique. nous irions à la plage demain.
1.3. SI + PLUS-QUE-PARFAIT de l' INDICATIF + CONDITIONNEL PASSÉ: exprime un fait qui ne s' est pas produit dans le passé, un fait irréel. SUBORDONNÉE SUBORDONNANTESI + Plus-que-Parfait... + CONDITIONNEL PASSÉSi tu avais voulu réussir, Si tu n' étais pas venu en son aide, Si nous avions su de son arrivée, tu aurais travaillé. à cette heure elle serait morte. nous ne serions pas partis sans elle.
1.4. On trouve souvent, en français écrit, la construction SI + PLUS-QUE-PARFAIT du SUBJONCTIF + CONDITIONNEL PASSÉ 2ème FORME pour exprimer l' irréel du passé: SUBORDONNÉE SUBORDONNANTESI + Plus-que-Parfait du Subjonctif ... + CONDITIONNEL PASSÉ 2ème FORME Si nous eussions voulu réussir,
nous eussions réussi
2. On peut exprimer aussi une condition à travers l' emploi du GÉRONDIF: a)"Si tu travailles tu réussiras>." a')"Tu réussiras EN TRAVAILLANT." b)" Si tu réfléchis, tu trouveras la solution." b')"Tu trouveras la solution EN RÉFLICHISSANT." c)"Si j' entends un bruit la nuit, je me lève." c')"EN ENTENDANT un bruit la nuit, je me lève."
3. À CONDITION QUE + SUBJONCTIF: a')"Si vous venez avec nous, nous partirons." a')"À CONDITION QUE vous VENIEZ avec nous, nous partirons." b')"Si tu n' es pas malade, je partirai avec toi." b')"À CONDITION QUE tu ne SOIS pas malade, je partirai avec toi."
<A href="http://esjmlima.prof2000.pt/grafran/GUI_GRU-A.HTM">RETOUR À INDEX GÉNÉRAL DU GUIDE DE GRAMMAIRE
III. EXPRESSION DE LA CAUSE (ou RELATION DE CAUSE-EFFET):
</B></I>
1. __ Comment peut-on indiquer la CAUSE?
Question: "Pourquoi ils ne pouvaient pas aller à vélo?" Réponse 1:Ils ne pouvaient pas aller à vélo parce que le voyage était trop long. Réponse 2:Ils ne pouvaient pas aller à vélo car le voyage était trop long. Réponse 3:Ils ne pouvaient pas aller à vélo à cause de la longuer du voyage (à cause de leurs valise) Réponse 4:S' ils ne pouvaient pas aller à vélo c' est qu' ils avaient une grande quantité de valises à transporter.
2. __ Les rapports de cause entre deux propositions s' établissent par des conjonctions de subordination telles que COMME; PARCE QUE; PUISQUE . Ces conjonctions s' emploient pour exprimer une cause essentielle, évidente.
2.1. PARCE QUE: "Beaucoup de français aiment la montagne, PARCE QU' Ils sont fatigués de la ville."
2.2. COMME __ toujours au début de la phrase: "COMME les français sont fatigués de la ville, beaucoup d' eux aiment la montagne."
2.3. PUISQUE et VU QUE__ utilisables soit au début soit au milieu de la phrase: __ PUISQUE les français n' aiment pas la ville, ils partent en montagne. => Les français partent en montagne PUISQU' ils n' aiment pas la ville. __ VU QUE tu n' es pas d' accord, penson à une autre solution. => Pensons à une autre solution, VU QUE tu n' es pas d' accord.
2.4. À CAUSE DE + NOM et GRÂCE À + NOM: __ Beaucoup de français aiment la montagne À CAUSE DEleur fatigue de la ville." __ Les paysans ont une bonne santé GRÂCE Àl' air pur."
2.5. Et aussi par POUR suivie d' un INFINITIF PASSÉ (POUR + INFINITIF PASSÉ): "Beaucoup de Parisiens aiment la montagne POURêtre fatigués de la ville." (=> parce qu'ils sont fatigués de la ville)
3.1.1.Verbe + AUTANT QUETANT QUE + Nom ou Pronom, à l' affirmative; Verbe + TANT QUE + Nom ou Pronom, à la négative:
"Il travaille AUTANT QUE moi." (affirmative)
"Il ne travaille TANT QUE nous." (nágative)
3.1.2.AUTANT DE + Nom + QUE, à l' affirmative; TANT DE + Nom + QUE, à la négative:
"Il a AUTANT DE tics QUE son père."
"Il n' achète pas TANT DE disques QUE moi."
3.1.3.COMME:
"Il est fort COMME un taureau."
"Il a réagi COMME si l' on avait insulté."
3.1.4.LE / LA / LES MÊME(S)... QUE:
"Il a LES MÊMES manies QUE son frère."
3.1.5.AINSI QUE ou TEL / TELLE / TELS / TELLES QUE:
"Elle sera petite, TELLE QUE / AINSI QUE sa mère."
3.1.6.Nom ou Pronom + AUSSI et Nom ou Pronom + NON PLUS:
"Elle est blonde. Lui AUSSI."
"Il ne viendra pas. Sa soeur NON PLUS.
3.1.7.AUTANT... AUTANT (tanto.. tanto; tanto... quanto):
"AUTANT je gagne, AUTANT je dépense."
3.1.8.PLUS... PLUS (quanto mais.. mais):
"PLUS je lis, PLUS j' aime lire."
3.1.9.MOINS... MOINS (quanto menos.. menos):
"MOINS je travaille, MOINS j' ai envie de le faire."
3.1.10.PLUS... MOINS (quanto mais... menos):
"PLUS je travaille, MOINS je gagne."
3.1.11.MOINS... PLUS (quanto menos... mais):
"MOINS je dors, PLUS fatigué je me sens."
1.Complément de BUT: il est introduit par POUR ou AFIN DE suivies de l' INFINITIF "Il prend le métro POUR / AFIN D'aller plus vite." (un même sujet)
2. Proposition Subordonnée de BUT: elle est introduite par POUR QUE ou AFIN QUE suivies du verbe au mode SUBJONCTIF: "Il fait des heures suplémentaires POUR QUE / AFIN QUE son salaire augmente." "Ils ont mis leurs chapeaux POUR QUE / AFIN QUE les têtes chauves soient cachées."
NOTE: Dans ces deux phrases les sujets de chaque proposition sont différents.
2.5.2.2. JUSQU' À CE QUE + VERBE au SUBJONCTIF: "Nous insisterons JUSQU' À CE QU' elle comprenne."
2.6. L' APROXIMATION: VERS + NOM: " Je vais te visiter VERS dix heures."
2.7. LA SUCCESSION: PUIS: "Il ouvre la porte, PUIS il se lave, PUIS il se met à table."
NOTE: L' expression TANDIS QUE (voir l' expression de la CONCESSION) marque une relation de simultanéité temporelle: "TANDIS QUE la fourmi travaille, la cigale chante." (Enquanto a formiga trabalha, a cigarra canta.)
1. On peut exprimer la conséquence par des propositions introduites par: DONC; PAR CONSÉQUENT; C' EST POURQUOI:
1.1. DONC (portanto, logicamente): "Je n' ai rien étudié, DONC j' aurai une négative."
1.2. C' EST POURQUOI (é por isso que; por isso): "J' ai pris très froid hier,C' EST POURQUOIje suis enrhumé."
1.3. PAR CONSÉQUENT (por conseguinte): "Je n' ai pas mon passeport actualisé, PAR CONSÉQUENT je ne peux pas aller en Hongrie.
2. On peut également exprimer la conséquence par les expressions: SI... QUE; TELLEMENT... QUE; TANT... QUE:
2.1. SI + ADJECTIF / ADVERBE + QUE ou TELLEMENT + ADJECTIF/ADVERBE + QUE: "Le climat est SI doux QUE les bêtes séjournent en plein air." "Le climat est TELLEMENTdouxQUE les bêtes séjournent en plein air." "Ils ont couru SI / TELLEMENTviteQU' on les a perdus de vue."
2.2. TANT + DE + NOM + QUE ou TELLEMENT + DE + NOM + QUE: "Il a TANT / TELLEMENT detravailQU' il ne pourra pas venir." "Il a TANT / TELLEMENT d'amisQU' il n' est jamais seul."
2.3. TANT + VERBE + QUE ou TELLEMENT + VERBE + QUE: "Il a TANT / TELLEMENTtravailléQU' il a réussi."
3. DE MANIÈRE À / DE FAÇON À + INFINITIF (de maneira a; de modo a): "Elle a mis une perruque DE FAÇON À / DE MANIÈRE À ne pas être reconnue." "Il s' est assis près de la porte, DE MANIÈRE À / DE FAÇON Àsortir le primier.
4. DE (TELLE) FAÇON / DE (TELLE) MANIÈRE / DE (TELLE) SORTE + QUE (de tal maneira que, de tal modo que): "Il a parlé DE TELLE FAÇON / DE TELLE MANIÈRE QU' il a convaincu tous les participants." "Il a accepté mes idées, DE SORTE QU' on va vraiment faire le travail."
1. La COMPLÉTIVE constitue un groupe propositionnel qui fonctioone comme complément d' objet direct d' une autre proposition: J' ai pensé QUE tu pourrais aller nous voir jouer.
Selon le type de verbe de la subordonnante, le verbe de la complétive sera soit au mode indicatif soit au mode subjonctif (=> expresion de doute, d' incertitude, etc): Je crois qu' il sera agréable. (indicatif)
Je ne crois pasqu' il soit agréable. (subjonctif) Je regrettequ' il soit agréable. (subjonctif) Il ne veut pasque nous partions en vacances. (subjonctif) Je sais que tu viens demain. (indicatif) Je douteque tu viennes demain. (subjonctif)
2. LA COMPLÉTIVE RÉDUITE: la proposition complétive est subsituée par un groupe verbal à l' INFINITIF:
COMPLÉTIVECOMPLÉTIVE RÉDUITEJe crois que je comprends.
Je souhaite qu' il vienne.
Il pense qu' il a raison.
Il croit qu' il est encore en France.
Il estime qu' il en a assez fait.=> Je crois comprendre.
=> Je lui souhaite de venir.
=> Il pense avoir raison.
=> Il croit être encore en France.
=> Il estime en avoir assez fait.Il a déclaré qu' il n' avait rien oublié.
Il a attesté qu' il avait vu une soucoupe volante.
Il a certifié qu' il était parti à 3 h.
Il a avoué qu' il avait volé la confiture.
Il a confirmé qu' il avait vu Pierre.
Il a reconnu qu' il s' était trompé.
Il a prétendu qu' il ne te connaissait pas.
Il a soutenu qu' il l' avait rencontré.
Il a nié qu' il était passé par la rue du crime.
Il a contesté qu' il avait voté contre le Président.
Il a démenti qu' il a pris la voiture.=> Il a déclaré n' avoir rien oublié.
=> Il a attesté avoir vu une soucoupe volante.
=> Il a certifié être parti à 3 h.
=> Il a avoué avoir volé la confiture.
=> Il a confirmé avoir vu Pierre.
=> Il a reconnu s' être trompé.
=> Il a prétendu ne pas te connaître.
=> Il a soutenu l' avoir rencontré.
=> Il a nié être passé par la rue du crime.
=> Il a contesté avoir voté contre le Président.
=> Il a démenti avoir pris la voiture.
3. PRONOMINALISATION DE LA COMPLÉTIVE
: COMPLÉTIVE
3.1. PRONOMINALISATION
Il pense qu' ils reviendront.
Il veut qu' il soit heureux.
Il reconnaît que tu est coupable.
Il déclare qu' il est fautif.=> Il le pense.
=> Il le veut.
=> Il te reconnaît coupable.
=> Il se déclare fautif.
3.2. La complétive peut être aussi substituée par un groupe nominal complément d' objet direct: COMPLÉTVIEGROUPE NOMINAL Il aperçoit que la fille sourit.
Je désire que tu réussisses.=> Il aperçoit le sourire de la fille.
=> Je désire ta réussite.
BIBLIOGRAPHIE
</B></I>
1. BIZARRO, Rosa Porfírio, OLÍVIA (1994) __ DU MOT AU TEXTE -- Grammaire de la Langue Française, Porto, Edições Asa.
2. CHEVALIER, J.-C., BLANCHE-BENEVENISTE, Claire, ARRIVÉ, Michel, PEYTARD, Jean (1964) __ Grammaire Larousse du Français Contemporain, Paris, Librairie Larousse.
3. PINTO, M.ª Adelaide, CRISTO, M.ª Fernanda, CARVALHO, Joaquim (s/d) __ EXERCICES DE GRAMMAIRE, Porto, Edições Asa.
4. VIEIRA, José de Sousa (1966/2ª __ Gramática da Língua Francesa, Coimbra, Coimbra Editora.
5. FALCÃO, M.ª de Lurdes, JORGE, Alda Quaresma (s/d) __ Aprender a Saber Francês, Porto, Porto Editora.
6. DOMINGUES, Francisco Antunes (1984) __ Nouveau Cahier d' Exercices de Françãis (Vol. 1 et 2), Lisboa, Didáctica Editora.
7. Fichas de Trabalho Editora(1985) __ Francês 7º Ano -- Pour l' Aprentissage du Français, Porto, Porto Editora.
8. RÉQUÉDAT, François (1980) __ Les Constructions Verbales avec l' Infinitif, Paris, Hachette.
9. BURNEY, Pierre (1972) __ Les Verbes Français, Paris, Hachette.
10. CAPELLE, Janine, CAPELLE Guy (1970) __ La France En Direct 2, Paris, Librairie Hachette.
11. MAUGER, G. (1967) __ Cours de Langue et Civilisation Françaises -- 1er et 2e degrés (collection publiée sous le patronage de l' Alliance Française), Paris, Librairie Hachette.
12. MAUGER, G. (1968) __ Grammaire Pratique du Français d' Aujourd' Hui -- Langue Écrite et Langue Parlé, Paris, Hachette.