طلب ترجمة من استاد الفرنسية - منتديات دفاتر التربوية التعليمية المغربية
تسجيل جديد
أبرز العناوين



الثانية اعدادي هذا الركن بدفاتر dafatir خاص بالثانية اعدادي

أدوات الموضوع

samiha
:: دفاتري جديد ::
تاريخ التسجيل: 1 - 2 - 2008
المشاركات: 16
معدل تقييم المستوى: 0
samiha في البداية
samiha غير متواجد حالياً
نشاط [ samiha ]
قوة السمعة:0
قديم 07-04-2012, 11:21 المشاركة 1   
افتراضي طلب ترجمة من استاد الفرنسية

اطلب ترجمة الجملة التالية المؤخودة عن احد النصوص
لمادا لما زار الاسد الطيور لم تعد تغرد؟
وشكرا









آخر مواضيعي

0 طلب ترجمة من استاد الفرنسية
0 مواقع لتعليم سياقة السيارة
0 ماذا يفعل من يرغب في الاعتذار عن مهمة رئاسة او نيابة مكتب تصويت الانتخابات الجماعية ؟
0 سؤال
0 اريد مراسلة اعضاء من الرباط او سلا
0 سؤlل بسيط
0 مشكلة القروض البنكية مرة اخرى والشيك البنكي
0 لدي سؤال من فضلكم
0 استفسار حول الرخص المرضية الطويلة الامد


hamid taoubane
:: دفاتري جديد ::

تاريخ التسجيل: 7 - 12 - 2007
المشاركات: 1

hamid taoubane غير متواجد حالياً

نشاط [ hamid taoubane ]
معدل تقييم المستوى: 0
رأي Traduction possible
قديم 07-04-2012, 19:19 المشاركة 2   

Voici une traduction possible
pourquoi le lion, apres avoir visiter les oiseaux,ils ne gazouillent plus?


صانع الاجيال2
:: مراقب عام ::

الصورة الرمزية صانع الاجيال2

تاريخ التسجيل: 8 - 6 - 2007
المشاركات: 1,324

صانع الاجيال2 غير متواجد حالياً

نشاط [ صانع الاجيال2 ]
معدل تقييم المستوى: 339
افتراضي
قديم 07-04-2012, 22:28 المشاركة 3   

pourquoi les oiseaux ne gazouillent plus aprés la visite du lion


mohamed prof
:: دفاتري جديد ::

تاريخ التسجيل: 5 - 4 - 2012
المشاركات: 22

mohamed prof غير متواجد حالياً

نشاط [ mohamed prof ]
معدل تقييم المستوى: 0
افتراضي
قديم 09-04-2012, 12:18 المشاركة 4   

pourquoi les oiseaux ne gazouillent plus depuis que le lion leur a visité


the free woman
:: دفاتري بارز ::

الصورة الرمزية the free woman

تاريخ التسجيل: 22 - 12 - 2008
السكن: Tangier
المشاركات: 147

the free woman غير متواجد حالياً

نشاط [ the free woman ]
معدل تقييم المستوى: 0
افتراضي
قديم 09-04-2012, 17:15 المشاركة 5   

pourqui les oiseaux ont cessé de gasouiller dés le rugissement du lion??
أعتقد أن الأخيقصد زأر الأسد وليس زار الأسد
تقبلوا مروري

إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الفرنسية, استاد, ترجمة, طلب

« جميع جذاذات السنة الثانية مادة الإجتماعيات | الى جميع الطلاب »

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مادة الفرنسية: المؤلف الاخير Antigone+ ترجمة بالعربية judy abotte اللغة الفرنسية 17 24-05-2009 10:52
استاد مخمور abo omamah النكــت والطرائف 8 20-04-2009 11:33
استاد التأهيلي f1967dex دفاتر الترقية والأجور والتعويضات 1 09-04-2009 15:35
فرض ترجمة baarrouj الأرشيف 1 16-12-2008 16:45
استاد مهاجر ibtihale الأرشيف 9 28-09-2008 21:27


الساعة الآن 13:49


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر تربوية © 2007 - 2015 تصميم النور اونلاين لخدمات الويب المتكاملة