السلام عليكم ،
هذا التعريب للكلمات الأمازيغية مقصود من طرف البعض لطمس الحقيقة الأصل
نجد ذلك في أسماء المدن أو القرى الحضرية والقروية
مثلا عندنا :
( آزغنغان - الزغنغن ) ( آعاروي - العروي )
( آيث شيشار - بني شيكر ) ...
ينبغي إبقاء الإسم أو كما هو على نغمته الأصلية .فحينما يعرب يصبح مجهولا عند أصحاب المنطقة .
أما حينما يتعلق الأمر باللغة العربية حينها تستعمل هي فقط
( أنا لست ضدها )
تحياتي وعيد مبارك سعيد.