منتديات دفاتر التربوية التعليمية المغربية - عرض مشاركة واحدة - تعريب الأسماء الأمازيغية
عرض مشاركة واحدة

mdisoussan
:: دفاتري ذهبي ::

الصورة الرمزية mdisoussan

تاريخ التسجيل: 8 - 12 - 2007
السكن: إبُحَدوثن ج. إِحدّاذن الناظور
المشاركات: 836

mdisoussan غير متواجد حالياً

نشاط [ mdisoussan ]
معدل تقييم المستوى: 309
افتراضي
قديم 09-12-2008, 00:09 المشاركة 3   

السلام عليكم ،
هذا التعريب للكلمات الأمازيغية مقصود من طرف البعض لطمس الحقيقة الأصل
نجد ذلك في أسماء المدن أو القرى الحضرية والقروية
مثلا عندنا :

( آزغنغان - الزغنغن ) ( آعاروي - العروي )
( آيث شيشار - بني شيكر ) ...
ينبغي إبقاء الإسم أو كما هو على نغمته الأصلية .فحينما يعرب يصبح مجهولا عند أصحاب المنطقة .

أما حينما يتعلق الأمر باللغة العربية حينها تستعمل هي فقط
( أنا لست ضدها )

تحياتي وعيد مبارك سعيد.