:: دفاتري ذهبي ::
تاريخ التسجيل: 27 - 3 - 2008
المشاركات: 1,459
|
نشاط [ tijani ]
معدل تقييم المستوى:
370
|
|
09-12-2008, 18:52
المشاركة 7
الاخ المبدع محضار
اقصوصة للأطفال شيقة ، أكيد ستجعلهم ينتظرون حلوله بفارغ الصبر كلما قرؤوها قبل العيد .
ولانها جاءت كوحي خاطرة ..ورقنت على وجه السرعة ، فإني مآخذ عليها ما يلي:
-استيقظنا هذا الصباح، كانت امي تبتسم..
- "قدمت له امي الافطار فتناوله وجلا"الوجل هو الخوف كما يعلم طبعا الاخ محضار ،وأنا اتساءل ما محلها من الاعراب هنا ؟ فالحديث كان بنغمة الفرح والسرور...ثم لم الخوف من طرف الاب قبل الذهاب الى صلاة العيد ؟ الجو هو جو الفرح والغبطة ، لذا اعتقد ان كلمة الوجل هنا نافرة .
-وقال: هيا لنسرع
-"رغم احساسي في بالعياء.." رغم إحساسي بالعياء
- "ثم صلينا واخدنا الطريق" أشم هنا رائحة الدارجة ، لعل الصواب أن نقول سرنا في الطريق / رجعنا ...
- "فدعاه ابي والي لينحر خروفنا" الجملة هنا غير مفهومة.أبي والي..؟
- "
وهيئت المائدة " الصواب وهيأت
ملاحظات بسيطة لا تنتقص من قيمة القصة شيئا.وإن كانت هذه المناوشات والتصحيحات مفيدة لنا نحن الكتاب الجدد..إننا هنا كأولئك الفنانون الذين يزيلون الشوائب عن الذهب الخالص ، حتى إذا سعفنا الحظ ونشرنا شيئا من أعمالنا ، نشرناه الى حد ما سليما من الاخطاء ...اما الاخ نور الدين فانه يبالغ ولا ريب لاضفاء المزاح الى هذه الصفحات المشرقة .
تحياتي أخي الكريم
|