:: أمـيـر القـوافي ::
تاريخ التسجيل: 1 - 9 - 2008
السكن: Rabat
المشاركات: 5,318
|
نشاط [ Fouad.M ]
معدل تقييم المستوى:
763
|
|
28-03-2009, 05:14
المشاركة 2
 |
كنت انشر قصائدي باللغة الفرنسية في خانة (مواضيع بالفرنسية) وتنفيدا لاقتراح الاخ Fouad M. ساحاول نشرها في الدفتر الادبي العام - الشعر والزجل- واتمنى ان تكون عند حسن ظن قرائها. وشكرا.
Ode à feu mon père
Ah ! Macabre, il était cet hiver ténébreux
Où devait trépasser, le visage tout creux
Un Etre au destin héroïque
Son précoce départ vers son toit éternel
A gravé dans mon cœur, d’un style solennel,
Le souvenir d’un grand stoïque.
O père ! O protecteur ! tes jours n’étaient que lutte
Du matin jusqu’au soir, minute après minute
Faisant un effort sisyphien,
A travers les années, en devenant le sage
Nourri d’entendement et vêtu de courage
Tu te consacrais au grand bien !
Sur ton lit, ce jour-là, j’ai vu terne et livide
L’homme ayant tant lutté, l’homme au profil timide
Supportant son état cruel !
Les douleurs de tes maux n’ont qu’accru ta tendresse
Car même agonisant, oui ! tu l’avais sans cesse
Ce doux sourire paternel.
Je me souviens encore- O père ! Heureux croyant
De ton recueillement pour peupler le néant
Qui fait souffrir beaucoup les hommes.
Et ton effort profond, sous d’innombrables cieux
D’inculquer aux enfants le savoir très précieux
Foisonne comme un livre en tomes.
Repose-toi ! la tombe est l’ultime demeure !
Toi qui as tant vécu, toi qu’à présent je pleure
Après tant de jours sans souci
Et quand je me souviens, souvent en solitaire
De ton aimable entrain, je sens encore O père !
Ondoyer ta présence ici.
1992
[IMG]http://www.************/vb/images/orangeblack/statusicon/user_online.gif[/IMG] [IMG]http://www.************/vb/images/orangeblack/buttons/reputation.gif[/IMG] [IMG]http://www.************/vb/images/orangeblack/buttons/report.gif[/IMG] [IMG]http://www.************/vb/images/orangeblack/misc/progress.gif[/IMG] |
|
رائع مانثرته هنا ايها الشاعر المجيد...وللأمانة أقول: انت بارع في تطويع الحرف باللغة الفرنسية...وقد تعمدت الاجابة باللغة العربية كي أشجع الاخوة على الرد والتعليق..والتفاعل مع محاولتك....لا لانهم لا يتقنون الفرنسية.....ولكن لانهم يجدون في اللغة العربية وعاء اكثر طواعية..واعتزازا باعتبارها لغتنا الام...
دمت للابداع والعذوبة عنوانا...ولي عودة اخرى للتعليق على قصيدتك بالفرنسية....
شكرا جزيلا لك أخي Aziz_Kaf على تحفتك التي استمتعت بها وعلى استجابتك لطلبي...وارجو من الاخوة الاعضاء التفاعل مع هذه الدرر العزيزية الساحرة....
تقبل فائق احترامي وودي....
René Char : "Impose ta chance, serre ton bonheur et va vers ton risque. A te regarder, ils s'habitueront.
التعديل الأخير تم بواسطة Fouad.M ; 28-03-2009 الساعة 05:31
|