مساعدة في اللغة الفرنسية الى الخبراء في الفرنسية - الصفحة 2 - منتديات دفاتر التربوية التعليمية المغربية
تسجيل جديد
أبرز العناوين


أدوات الموضوع

omar111
:: دفاتري جديد ::

تاريخ التسجيل: 12 - 10 - 2008
المشاركات: 26

omar111 غير متواجد حالياً

نشاط [ omar111 ]
معدل تقييم المستوى: 0
افتراضي
قديم 05-03-2009, 18:10 المشاركة 6   

Adil : Bien fait mon fils ! Maintenant, que vas-tu faire ? voudrais-tu continuer tes études ou travailler avec moi à l’entreprise?
Samir : Si tu le permets papa, je voudrais continuer mes études supérieures en économie et gestion d’entreprise afin s'intégrer dans ta société hautement compétent.

Adil : Bon choix je n’y vois aucun inconvénient.Samir : Oh ! Merci papa ! Je vais alerter ma mère. Je suis sûr qu’elle jouira
Adil : Oui, sûrement !( Samir sort de la pièce. .Adil reprend son journal .Samir entre avec sa mère. )
Samir : Père! Maman veut que je m’inscrive à la faculté de médecine ; mais je m’y oppose !
Adil : (emporté) Femme ! Tu cherche avarier l’avenir de notre fils ?
Sanna : Je suis sa maman et je sais ce qui lui convient .Je veux qu’il soit médecin et il en sera ainsi ! Il sera médecin !
Adil : Tu as perdu la tête ou quoi ? Nous avons toujours élevé notre fils à faire son propre choix et tu viens aujourd’hui le contraindre? (Loubna, leur fille, entre)
Loubna : Qu’est-ce qu’il y a papa ?
Adil : As-tu entendu ce que ta mère a dit ? Elle veut obliger ton frère à accéder à la faculté de médecine alors qu’il désire aller à la faculté d’économie et gestion.
Loubna : C’est vrai, maman ?

Sanna: Oui ; je veux voir mon fils médecin.
Loubna : Mais maman, si tu l’obliges à accéder à la faculté de médecine, il ne sera jamais à l’aise. Tous ses efforts seront vains et il ne pourra jamais réussir. Tous ses rêves seront brisés. Le résultat ? Il ne sera ni homme d’affaire ni médecin. Et de cette manière tu briseras son avenir. Il te fera sûrement des reproches toute sa vie.
Sanna (indécise) Bon, ….hum….comme tu veux mon fils .Tu feras ce bon te semblera à condition que tu sois heureux mon fils.

Samir : Ma mère ! Tu es merveilleuse !

Loubna : Ne t’en fais pas maman. Tu verras ses enfants médecins !
Adil : Inshallah ! rien de plus beau que de vous voir heureux excusez moi mes amis d'avoir intervenir anssi sans que vous me le permettez préalablement je vou partage cette hautaine traduction par cette modeste sggestion styletique merci pour votre comprehenssion.


Nouzha
:: دفاتري فعال ::

الصورة الرمزية Nouzha

تاريخ التسجيل: 16 - 2 - 2008
السكن: Marrakech
المشاركات: 415

Nouzha غير متواجد حالياً

نشاط [ Nouzha ]
معدل تقييم المستوى: 241
شرح
قديم 05-03-2009, 22:13 المشاركة 7   

Pour Omar 11.
Merci de réécrire mon texte. Permets-moi pour autant d'émettre quelques constats qui s'imposent.

1-"s'intégrer" n'a pas le même sens que "intégrer " .Donc "s'intégrer " est malheureusement erroné.
2- "Si tu permets" est plus juste; disons meilleur .C'est ce qu'on appelle "une phrase ramassée" .A ne pas altérer donc ..Le pronom neutre "le " que vous avez gentiment ajouté ne reprend aucune proposition ici.
3 " alerter "? Non. On alerte lorsqu'il y a événement imminemment dangereux

4" jouira", oh non! de grâce!

5" accéder" oui. s'inscrire aussi car je n'ai nullement traduit mot à mot..

6- Pour les autres changements concernant l'inversion de sujet que vous avez imposée.Je ne sais pourquoi vous l'avez fait.On a affaire ici au code oral qui a son propre système par rapport à celui de l'écrit .De plus, vu l'intention interlocutoire ( registre familier) , le français doit circuler ici entre le registre familier et courant.Je sais que pour quelques personnes ce n'est pas évident puisqu'ils usent du français livresque ( de l'école ) et non le français de tous les jours.
Au plaisir de te lire.




ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ


ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ







ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ

التعديل الأخير تم بواسطة Nouzha ; 06-03-2009 الساعة 09:38

judy abotte
:: دفاتري ذهبي ::

الصورة الرمزية judy abotte

تاريخ التسجيل: 2 - 9 - 2008
السكن: taza
المشاركات: 2,129

judy abotte غير متواجد حالياً

نشاط [ judy abotte ]
معدل تقييم المستوى: 405
افتراضي
قديم 06-03-2009, 10:24 المشاركة 8   

شكرا لك على المساعدة

ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ

Nouzha
:: دفاتري فعال ::

الصورة الرمزية Nouzha

تاريخ التسجيل: 16 - 2 - 2008
السكن: Marrakech
المشاركات: 415

Nouzha غير متواجد حالياً

نشاط [ Nouzha ]
معدل تقييم المستوى: 241
افتراضي
قديم 06-03-2009, 11:00 المشاركة 9   

العفو judy abotters5
هذا واجب



ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ


ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ







ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ

موح موح
:: دفاتري متميز ::


تاريخ التسجيل: 20 - 3 - 2008
المشاركات: 261

موح موح غير متواجد حالياً

نشاط [ موح موح ]
معدل تقييم المستوى: 0
افتراضي
قديم 06-03-2009, 15:48 المشاركة 10   

شكرا الأخت نزهة على الترجمة الجيدة، ونأمل أن تستمري في إفادتنا بفرنسيتك الجميلة.

إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مساعدة, اللغة, الى, الخبراء, الفرنسية

« une pièce de théâtre | le travail de la femme »

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
اريد مساعدة في اللغة الفرنسية mileygirl الثالثة اعدادي 1 18-06-2009 17:02
طلب مساعدة من اساتدة اللغة الفرنسية لوجينا العربية - الفرنسية - الانجليزية - اللغات أخرى - الترجمة 1 29-05-2009 20:30
مساعدة في اللغة الفرنسية mito-angel الثالثة اعدادي 4 11-05-2009 11:31
الى الخبراء في اللغة الفرنسية naoufal اللغة الفرنسية 4 02-03-2009 21:01
ممكن مساعدة في اللغة الفرنسية mucha دفاتر أساتذة و تلاميذ التعليم الثانوي الاعدادي 4 16-01-2009 19:42


الساعة الآن 14:35


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها
جميع الحقوق محفوظة تصميم النور اونلاين لخدمات الويب المتكاملة