Expressions famillières - منتديات دفاتر التربوية التعليمية المغربية
تسجيل جديد
أبرز العناوين



أدوات الموضوع

الصورة الرمزية Elyajizi_81
Elyajizi_81
:: دفاتري بارز ::
تاريخ التسجيل: 30 - 12 - 2008
السكن: SAFI
المشاركات: 93
معدل تقييم المستوى: 197
Elyajizi_81 على طريق الإبداع
Elyajizi_81 غير متواجد حالياً
نشاط [ Elyajizi_81 ]
قوة السمعة:197
قديم 05-01-2009, 07:23 المشاركة 1   
Wink Expressions famillières

PRENDRE LA MOUCHE
Signifie se fâcher , s'énerver brusquement, souvent pour une raison futile.
Cette expression date du milieu du XVIIe siècle et à cette époque, le terme "mouche" désignait tous ces insectes volants et agaçants; Mais il est intéressant de savoir qu'au XVIe siècle , le mot "mouche" employé au figuré désignait aussi une pensée brusque ou un souci.
POUR DES PRUNES
Signifie pour rien.
La prune serait quelque chose sans aucune valeur ! l'explication remonte aux Croisades. Les Croisés , vers 1150, ramenèrent des pieds de pruniers de Damas dont ils avaient pu se régaler des fruits, sur place.
à l'écoute du compte-rendu peu glorieux de leur expédition, le roi, en colère, se serait écrié : " ne me dites pas que vous êtes allés là-bas uniquement pour des prunes !
COINCER LA BULLE
Signifie ne rien faire, se reposer
Expression d'origine militaire qui se rapporte au travail de mise en place de certaines pièces d'artillerie lourde dont un élément devait être placé à l'horizontale, position confirmée par la bulle d'un niveau.
Une fois la bulle coincée entre les deux repères voulus, il n'y avait plus qu'à attendre, parfois très longtemps, avant d'avoir à utiliser ou déplacer la pièce.
FAIRE LE PIED DE GRUE
Signifie attendre debout
L'expression "faire le pied de grue" date du XVIIe siècle . Elle provenait du verbe "gruer" qui signifait "attendre". De plus, il s'agissait également d'une référence à la grue en tant qu'oiseau, souvent citée pour désigner une personne idiote. "Faire le pied de grue" est donc équivalent à "attendre en ayant l'air un peu sot".
AVOIR DU MAL A JOINDRE LES DEUX BOUTS
Signifie avoir du mal à faire tenir les besoins dans le budget.
Représente sur la "jointure" entre la récolte d'une année dont le produit devait durer suffisamment pour tenir jusqu'à la récolte suivante - à la fin du XVIIIe siècle, selon le dictionnaire de l'Académie, un homme qui subsistait difficilement "avait du mal à joindre les deux bouts de l'année".
VEILLER AU GRAIN
Signifie se tenir sur ses gardes pour prévenir le danger.
On peut imaginer un paysan au bord de son champ de blé, en train de surveiller le grain qui se lève mais non, cette expression est empruntée au langage maritime où un grain est un coup de vent brutal et court, ou un nuage qui l'annonce. Un bon marin doit toujours être sur ses gardes !
JE LE FERAI DE GRAND COEUR
C'est à dire volontiers. L'expression n'a rien à voir avec le volume du muscle cardiaque, même si on dit aussi familièrement "il a un coeur gros comme cela". C'est tout simplement que l'on disait jadis " de gréant coeur" c'est-à-dire de coeur qui agrée, qui est d'accord.
AVOIR UN COEUR D'ARTICHAUT
Signifie tomber facilement amoureux.
Le coeur est le centre du végétal tenu sur le fond de l'artichaut duquel se détachent de nombreuses feuilles, une pour chaque personne présente. Comme si on donnait un peu d'amour à chaque personne qui lui semble digne d'intérêt.
AVOIR UN TICKET
Signifie plaire à quelqu'un
Cette expression s'emploie couramment depuis le milieu du XXe siècle. Elle signifie que l'on plaît à quelqu'un, surtout physiquement. En effet, en argot, le "ticket"est une marque d'intérêt physique, voire purement ***uel.
PAS FOLLE LA GUÊPE
Désigne quelqu'un de malin, de fin;
Au milieu du XIXe siècle, le mot "guêpe" désignait une personne maligne, finaude, donc fine et non pas l'insecte.
C'est d'ailleurs pour ça qu'on appelait "guêpières", ces gaines que les femmes se mettaient autrefois pour se comprimer la taille et ainsi devenir plus fine.
RACONTER DES SALADES
Signifie aller trop loin, exagérer;
Signifie raconter des mensonges, des histoires.
Une salade est un ensemble d'ingrédients divers qui se marient bien entre eux pour donner un mélange facile et agréable à avaler.
Expression du XIXe siècle qu symbolise le mélange d'un peu d'humour, d'excuses imaginées, du vrai et du faux et de l'assaisonner d'un ton convaincant.









آخر مواضيعي

0 حكاية معطف
0 سكوت... سنوزع لحما
0 نرجس(الجزء الثاني)
0 Appartement à vendre à SAFI
0 نرجس (الجزء الاول)
0 كيف تكونين جميلة في عين زوجك.
0 Dictionnaire des synonyme
0 Leadership et leader
0 Fabrique cette Chenille
0 Bâtons-Marionnettes


hamad5
:: دفاتري فعال ::

الصورة الرمزية hamad5

تاريخ التسجيل: 18 - 10 - 2007
السكن: salé
المشاركات: 357

hamad5 غير متواجد حالياً

نشاط [ hamad5 ]
معدل تقييم المستوى: 237
افتراضي
قديم 21-01-2009, 14:28 المشاركة 2   

merci pour votre dico

[SIGPIC][/SIGPIC]



اختلاف الرأي لايفسد للود قضية
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
expressions, famillières

« التكوينات العسكرية | نوع مزعـــج من النساء....... »

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
Les expressions imagées de la langue française صخرة سيزيف مواضيع بالفرنسية 3 21-02-2016 09:57
Quelques expressions très importantes abdelmajid1912 اللغة الفرنسية 14 18-06-2013 22:25
Mots et expressions permettant la progression logique de votre discours abdepeacel دفاتر أساتذة و تلاميذ التعليم الثانوي الاعدادي 4 13-06-2009 20:17


الساعة الآن 22:25


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر تربوية © 2007 - 2015 تصميم النور اونلاين لخدمات الويب المتكاملة