ترجمة قصة: فجر عسير - منتديات دفاتر التربوية التعليمية المغربية
تسجيل جديد
أبرز العناوين



أدوات الموضوع

الصورة الرمزية محمد معمري
محمد معمري
:: أديـب و مفكــر ::
تاريخ التسجيل: 24 - 9 - 2008
السكن: وجدة / المغرب
المشاركات: 2,371
معدل تقييم المستوى: 431
محمد معمري في تميز متزايدمحمد معمري في تميز متزايدمحمد معمري في تميز متزايدمحمد معمري في تميز متزايد
محمد معمري غير متواجد حالياً
نشاط [ محمد معمري ]
قوة السمعة:431
قديم 24-06-2009, 21:32 المشاركة 1   
افتراضي ترجمة قصة: فجر عسير

[قام أحد الأعضاء في منتدى مطر بترجمة قصتي:"فجر عسير" التي توجد ضمن قصص قصيرة جدا.. إلى اللغة الانجليزية؛ فلم أبخل على نقلها لكم...]

فجر عسير

كان يعتني ببستانه صباح مساء، كل من دخله إلا وقال: ما شاء الله.. في حياته أوصى ذريته.. بعد مماته صار خاويا على عروشه.. فاتخذت منه الأفاعي والعقارب وطنا لها.


بقلم: محمد معمري
*********************************

الأخ الكريم محمد معمري:
أعجبتني قصتك القصيرة جدا "فجر عسير" فترجمتها إلى الإنجليزية. ها هي ذي الترجمة:

A Very Short Story
Hard Dawn
Translated By Abdellatif Rhesri


He used to take care of his orchard every day. Any one who entered it would say : Good God ! This is wonderful ! in his lifetime, he entrusted it to his offspring. But, after he had died, the orchard became so completely devastated that it was turned
into a territory for snakes and scorpions


Morocco
24/6/2009
تقبل تحياتي واحترامي
عبد اللطيف غسري









كل مواضيعي قابلة للنقد

محمد معمري اسم الشهرة: علاوي ياسين

[IMG]http://www.************/vb/image.php?type=sigpic&userid=30926&dateline=123453 5670[/IMG]
آخر مواضيعي

0 الحق والباطل
0 مؤلفات محمد معمري الرقمية والورقية
0 مؤلفات محمد معمري الرقمية والورقية
0 مؤلفات محمد معمري الرقمية والورقية
0 مؤلفات محمد معمري الرقمية والورقية
0 أمُّنا العربية
0 من شذرات محمد معمري
0 قصص قصيرة جدا
0 قبور بلا جثث!
0 ثورة أنثوية العالم


التعديل الأخير تم بواسطة محمد معمري ; 02-07-2009 الساعة 10:13

nazih lahcen
:: دفاتري فعال ::

الصورة الرمزية nazih lahcen

تاريخ التسجيل: 20 - 1 - 2009
السكن: meknes
المشاركات: 688

nazih lahcen غير متواجد حالياً

نشاط [ nazih lahcen ]
معدل تقييم المستوى: 257
افتراضي
قديم 25-06-2009, 08:26 المشاركة 2   

حياك الله
ومضة جديدة من ابداع السي محمد ؛ ومضة مفتوحة على كل مكنونات القراءات الشخصية..
لغة "نظيفة " تتحرى التعبير عن القضية دون تموجات لفظية ؛ جمل قصيرة تخلق التواصل و المعنى "السطحي "المحدود ؛ لكن حين الغور في التأويل الدلالي للنص عامة تجد نفسك أمام كل الإحتمالات !
ولست بمحبي الإبحار كثيرا لذلك أكتفي بالقول : قبل تمرير الأمانة من "زيد" الى "عمرو" يجب الحرص على توفير الشروط لذلك ؛ حفاظا على المُؤتمَن و على الأمانة وإلا فنسبة ضياع الإثنين تظل قائمة.
أهنئك على النص الجديد ؛ كما أهنئك على الترجمة التي حضي بها ؛ وهي مبادرة حميدة تزيد من عدد القُراء.
دمت مبدعا متألقا.

لا اله الا انت؛سبحانك اني كنت من الظالمين.

الزبير
:: دفاتري ذهبي ::

الصورة الرمزية الزبير

تاريخ التسجيل: 11 - 12 - 2007
المشاركات: 3,552

الزبير غير متواجد حالياً

نشاط [ الزبير ]
معدل تقييم المستوى: 557
افتراضي
قديم 25-06-2009, 15:30 المشاركة 3   

ومضة وان كانت سريعة الا انها تحمل من الدلالات الكثير
سلكت يداك يا اديب المنتدى

اعمل لدنياك كأنك تعيش أبدا واعمل لآخرتك كأنك تموت غدا

محمد معمري
:: أديـب و مفكــر ::

الصورة الرمزية محمد معمري

تاريخ التسجيل: 24 - 9 - 2008
السكن: وجدة / المغرب
المشاركات: 2,371

محمد معمري غير متواجد حالياً

نشاط [ محمد معمري ]
معدل تقييم المستوى: 431
افتراضي
قديم 25-06-2009, 18:11 المشاركة 4   

ومضة وان كانت سريعة الا انها تحمل من الدلالات الكثير



سلكت يداك يا اديب المنتدى
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أخي الكريم نزيه أشكرك جزيل الشكر على اهتمامك ومشاعرك الطيبة وتعليقك المميز...
مودتي وتقديري

كل مواضيعي قابلة للنقد

محمد معمري اسم الشهرة: علاوي ياسين

[IMG]http://www.************/vb/image.php?type=sigpic&userid=30926&dateline=123453 5670[/IMG]

محمد معمري
:: أديـب و مفكــر ::

الصورة الرمزية محمد معمري

تاريخ التسجيل: 24 - 9 - 2008
السكن: وجدة / المغرب
المشاركات: 2,371

محمد معمري غير متواجد حالياً

نشاط [ محمد معمري ]
معدل تقييم المستوى: 431
افتراضي
قديم 25-06-2009, 18:12 المشاركة 5   

ومضة وان كانت سريعة الا انها تحمل من الدلالات الكثير



سلكت يداك يا اديب المنتدى
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أخي الكريم الزبير أشكرك جزيل الشكر على اهتمامك ومشاعرك الطيبة وتعليقك المميز...
مودتي وتقديري

كل مواضيعي قابلة للنقد

محمد معمري اسم الشهرة: علاوي ياسين

[IMG]http://www.************/vb/image.php?type=sigpic&userid=30926&dateline=123453 5670[/IMG]
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
ترجمة, عصير, فخر, قصة

« *ذكرى جميلة | قصة أبكتني وأبكت كل من قرأها »

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
فرض ترجمة baarrouj الأرشيف 1 16-12-2008 15:45
ترجمة الإمام البخاري. محمد بن عمر دفاتر المواضيع الإسلامية 6 13-09-2008 22:23


الساعة الآن 19:00


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر © 1434- 2012 جميع المشاركات والمواضيع في منتدى دفاتر لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى بل تمثل وجهة نظر كاتبها
جميع الحقوق محفوظة لمنتديات دفاتر تربوية © 2007 - 2015 تصميم النور اونلاين لخدمات الويب المتكاملة